Форум » » Вопросы и предложения разработчикам (часть 3) » Ответить

Вопросы и предложения разработчикам (часть 3)

Mon@x: Тема отслеживается разработчиками. Не все предложения будут приняты к реализации, но будут восприняты с благодарностью и рассмотрены. Часть 1 Часть 2

Ответов - 330 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

exde: Имеется стройка за 2007г. Хранилась в БДД. Сделана на АВК 2.4.1. Есть необходимость восстановить и дополнить ее в тех же ценах (задним числом). Стройка вводится в АВК5, но не реагирует на изменение показателей ОПР в Числовых параметрах стройки. Совсем. Кто поможет? За дверью - шаги "органов" все ближе... http://slil.ru/27981525

Б. Н.: exde пишет: Стройка вводится в АВК5, но не реагирует на изменение показателей ОПР в Числовых параметрах стройки. Ошибка исправлена в редакции 2.9.1. Для получения этой редакции обратитесь к дилеру. Попробуйте в редакции 2.9.0 в Настройках задать Блок настройки 1 и обязательно поставьте "галочки" в окошках "Обновить" и "Пересчитать".

Сергей.К: exde она реагирует, только вы проверьте числовые параметры на уровне: стройки, объекта и локалки.... и будет вам счастье


exde: Б.Н. пишет: в Настройках задать Блок настройки 1 и обязательно поставьте "галочки" в окошках "Обновить" и "Пересчитать" Сбила все настройки оригинала 2007 г. Сергей.К пишет: проверьте числовые параметры на уровне: стройки, объекта и локалки.... Получилось, б/м! Всем - спасибо!

ГП АВК: exde Хотел бы с Вами познакомиться. Многие вопросы решались бы на уровне прямого общения. В Харькове я Дилер. Прошу не забывать.

Valentin: Классно, что в Хацапетовке нет дилера, некому на меня обижаться.

exde: Б. Н. пишет: Ошибка исправлена в редакции 2.9.1. Для получения этой редакции обратитесь к дилеру ГП АВК пишет: Хотел бы с Вами познакомиться. Многие вопросы решались бы на уровне прямого общения. В Харькове я Дилер. Прошу не забывать Мы знакомы. Вот, обращаюсь. Хотя как-то жутковато стало...

ГП АВК: exde Вы здесь зашифрованы. Поэтому, как в той кинокомедии "Кто Вы? Я не узнаю Вас в гриме...!"

exde: exde пишет: Вот, обращаюсь. ... от лица всех пользователей Вашего региона. Не получал Вашей рассылки о выходе 2.9.1.

Б. Н.: exde пишет: Не получал Вашей рассылки о выходе 2.9.1. По причинам чисто техническим с рассылкой придется подождать до ... понедельника. Иными словами - "Доживем до понедельника!". Приношу извинения за несколько необоснованный оптимизм предыдущих постов.

Valentin: Господа разработчики. Подскажите, пожалуйста, почему в укр. редакции сборник №35 строительных работ не переведен на укр. язык??

ГП АВК: А попробуйте горнопроходческие работы перевести на великий, могучий украинский язык.

exde: Прохождение вертикальных стволов,шурфов и их устьев вручную, глубина от поверхности до 3м, коэффициент крепости пород 0,4-0,9 Проходження вертикальних стволів, шурфів і їх гирл вручну, глибина від поверхні до 3м, коефіцієнт міцності порід 0,4-0,9 - Почему буряк не уродил? - Забыли посадить...

Б. Н.: Valentin пишет: Господа разработчики. Подскажите, пожалуйста, почему в укр. редакции сборник №35 строительных работ не переведен на укр. язык?? В 2000-м году Сборники норм на строительные и монтажные работы были разработаны фирмой "Созидатель" - разработчиком ПК АВК. Эти Сборники были представлены на утверждение в Госстрой на украинском и русском языках. А вот Сборник №35 на горнопроходческие работы был разработан не "Созидателем" и позже. Почему Госстрой утвердил его без текста на государственном языке - вопрос не к нам. Заодно можно спросить, почему все отраслевые нормы Минпромполитики согласованы Госстроем только в русском варианте. ГП АВК пишет: А попробуйте горнопроходческие работы перевести на великий, могучий украинский язык. Все технические термины на украинском языке уже определены и устоялись. Здесь не пробовать нужно, а просто пахать.

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ГОША: а кто вообще должен делать перевод на украинском языке??? и надо ли потом этот перевод узаконить???

ГП АВК: В горнопроходческих работах очень много специальных терминов, перевод на украинский язык которых затруднителен, а во многих случаях это связано еще и с техникой безопасности. Бездумный перевод на украинский язык таких терминов чреват и более серъезными последствиями. Это, если фильм "Любовь-Морковь" перевели, как "Кохання-Зитхання" - еще пол-беды. А если горняки между собой начнут общаться не понятными, не привычными терминами, может произойти что угодно.

mikaella2007: ГП АВК пишет: В горнопроходческих работах очень много специальных терминов, перевод на украинский язык которых затруднителен, а во многих случаях это связано еще и с техникой безопасности. В смысле опасно для жизни сметчика?

ГП АВК: mikaella2007 В первую очередь, для горнопроходчеких рабочих, шахтеров в том числе.

Valentin: Б. Н. пишет: Здесь не пробовать нужно, а просто пахать. Согласен. Я поначалу не мог привыкнуть до "влаштування кроквяної системи", но потом привык и ниче..

mikaella2007: ГП АВК, а что, шахтеры технику безопасности по Е35 должны соблюдать? Почитал сборник и полез в шахту. Или я чего-то не поняла в Вашем посте №113?

Valentin: ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ГОША пишет: а кто вообще должен делать перевод на украинском языке??? и надо ли потом этот перевод узаконить??? Очень справедливый вопрос. Ведь БИБЛИЮ перевели на украинский язык, но не узаконили, поэтому она и незаконна, т.к. некоторые "термины" не отражают в новом тексте заложенной действительной сути.

ГП АВК: mikaella2007 Терминология и у шахтеров и у сметчиков должна быть одна, а то перестанут друг друга понимать

ГП АВК: В тему. Притча из жизни. Года два назад об этом даже был сюжет по TV. Не помню, где это происходило, кажется в Донбассе, на одно из пром. предприятий, работающих с аммиаком. Был там очень толковый начальник отдела ТБ, работающий на совесть и понимающий, на сколько опасным для жизни людей является работа с таким газом. Он составил свои инструкции по технике безопасности на предприятии, где описал все возможные случаи аварий и что должны делать работники в таких случаях. Мало того, он заставил всех работников выучить наизусть все инструкции, чтобы у людей их действия в таких случаях проходили в автомате. Для этого он периодически организовывал еще и учения. Директор его в этом всячески поддерживал, понимая на сколько это важно. И вот появляется в отделе новый сотрудник, слабо понимающий свои обязанности, но верный идеям оранжевой революции. И начинает он строить различные козни начальнику отдела. А основным требованием от него было – перевести все инструкции на украинский язык. Ему в этом отказали. Тогда он обратился в суд. Но и суд его не поддержал. Мотив простой. Я, чтобы было понятней, опишу ситуацию схематично. Если в инструкции написано, что при команде "Спасайся, кто может" люди знают, что им делать, то при команде "Рятуйся, хто може…" кое-кто не поймет, о чем речь, замешкается, что может стоить ему жизни.

VIKTOR62: ГП АВК , какие-то "двойные стандарты". А если кто-то не понимает слова "спасайся", а "рятуйся" для него родное? Как же тогда быть шахтёрам западной Украины с 35-м сборником? Как с их безопасностью? Или Вы считаете, что русский язык, в отличии от украинского, в Украине должны знать все?

mikaella2007: ГП АВК пишет: Если в инструкции написано, что при команде "Спасайся, кто может" люди знают, что им делать, то при команде "Рятуйся, хто може…" кое-кто не поймет, о чем речь, замешкается, что может стоить ему жизни. ГП АВК, не убедили. У нас в Донбассе украинский язык все учат в школе и понимают его не хуже русского. Просто говорить стесняются, т.к. нет языковой практики. Терминология и у шахтеров и у сметчиков должна быть одна, а то перестанут друг друга понимать Шахтеры со сметчиками практически не пересекаются. Шахтостроители и шахтеры это не одни и те же люди.

ГП АВК: Так кто ж против, если в Западной Украине будут инструкции на родном языке?! Главное, чтобы люди понимали. Речь ведь о другом, что горнопроходческие работы очень специфичные работы, там термины одни, что у шахтера Донбасса, что у шахтера с Западной Украины. Это воспитывалось десятилетиями! Затевать же бездумный (а не продуманный, с участием технических специалистов, знатоков горного дела) перевод - вот где опасно. Это и надо учитывать

ГП АВК: mikaella2007 Вот елки! Я ж писал, что пример схематичен. Естественно, что команды другие. Вы поймите психологию человека. В случае опасности действует автоматически заученный и проверенный ответ. Времени на, пусть и очень быстрый, перевод может не хватить. Что должен сделать человек при определенной команде "опасность" - это у него уже в подкорке записано и это ему жизнь спасет. Что касается шахтеров. По сути у рабочих горнопроходчиков работы не менее опасны. Сметчики с шахтостроителями должны пересекаться и общаться, понимая друг друга.

Valentin: Господа, пошел флуд. Я лишь только задал интересующий меня вопрос и получил на него ответ. Так шо все, досить..

VIKTOR62: Valentin пишет: Господа, пошел флуд. Да нет, это не флуд, тем более не политика. Мы же не депуТАТЫ и не кандидаты в Президенты. Valentin, если ты помнишь, я уже поднимал этот вопрос по сборнику Минпромполитики. Просто, если предусмотрены два языка в программе, то это должно быть 100-процентно два языка. А потому Б.Н абсолютно прав. Б. Н. пишет: Все технические термины на украинском языке уже определены и устоялись. Здесь не пробовать нужно, а просто пахать.

Valentin: В версии 2.9.1 не выпускается КБ3.

Сергей.К: выпускается, КБ3 перенесли в выходящие документы

Valentin: !!Не выпускается!! Пишет ошибку: "не создан КБ2в." 100раз создаю, а КБ3 нет. Подождем реакции остальных пользователей.

Valentin: Если создать папку для хранения документов к примеру "1" (на уровне стройки: параметры> учетные реквизиты стройки), то сохранение будет предлагаться в эту папку, а вот при нажатии F6 для выбора файла из созданной папки, открывается папка DATA или установленная по умолчанию. НЕПОРЯДОК!!

Лариса Д. : У меня такая же ситуация по выпуску КБ3, как и у Valentin

Valentin: Очень интересно было бы увидеть перенесенную стройку ИВАНОВИЧИ 2.9.1 на другой ПК ч-з ИБД.

И.Ш.: Valentin пишет: В версии 2.9.1 не выпускается КБ3 Валентин, спасибо! Проблема с выпуском документа КБ3 есть. Она касается только собственно обновления и не касается инсталляции АВК-5 редакции 2.9.1. Через некоторое время мы предоставим возможность избежать этой проблемы и в обновлении. Извините за неудобства.

exde: Valentin пишет: Очень интересно было бы увидеть перенесенную стройку ИВАНОВИЧИ 2.9.1 на другой ПК ч-з ИБД В СТС? А там що трапилось?

Valentin: Коли трапиться буде не дуже приємно...

scooter: И.Ш. пишет: Проблема с выпуском документа КБ3 есть. Она касается только собственно обновления и не касается инсталляции АВК-5 редакции 2.9.1. Через некоторое время мы предоставим возможность избежать этой проблемы и в обновлении. Извините за неудобства. чо?? мне ф 3 нада... все в ручную набирать?

exde: Б. Н. , Сергей.К ! Valentin пишет: Очень интересно было бы увидеть перенесенную стройку ИВАНОВИЧИ 2.9.1 на другой ПК ч-з ИБД Valentin пишет: Коли трапиться буде не дуже приємно... НА ЧТО НАМЕКАЕТ? Ставить 2.9.1. или еще подождать?



полная версия страницы